HSC assessment grid for Latin Continuers
This sample illustrates one way in which an assessment program can be constructed to meet the Board's parameters that three to five tasks are sufficient for a two unit course and two to three tasks are sufficient for a one unit course. It shows that a variety of tasks can be used and that, overall, the weighting requirements for each of the assessment components are met.
There are many other ways in which similar HSC assessment grids could be constructed that may involve different types of tasks, timing of tasks and weightings given to each task.
Schools may use this assessment grid without modification, or change it to suit their particular needs, being mindful that the weightings for each of the assessment components in the HSC course are mandatory.
| Component | Task 1 |
Task 2 |
Task 3 |
Task 4 |
Weighting |
|---|---|---|---|---|---|
Term 4 |
Term 1 |
Term 2 |
Trial HSC Term 3 |
||
Translation of extracts from each of the prescriptions set for translation |
Prescribed text |
Prescribed text |
15 |
25 |
|
Identification, explanation and analysis of grammar from each of the prescriptions set for translation |
5 |
5 |
5 |
15 |
|
Comment on Latin prescriptions, including scansion of verse |
5 |
5 |
10 |
5 |
25 |
Comment on prescribed English translation |
5 |
5 |
10 |
||
Translation of extracts from unseen Latin prose and unseen Latin verse texts |
10 |
15 |
25 |
||
| Marks | 20 |
20 |
20 |
40 |
100 |
